Xiangchou (Nostalgia)

Orchid… Sony RX100-3 f/2.8 1/640 25.7 800 ISO

I was a child,
Nostalgia seemed a small stamp:
I was here…
My mother was there.

When I grew up
Nostalgia became a ticket:
I was here…
My bride was there.

Years later,
Nostalgia was a little tomb:
I was outside…
My mother was inside.

And now,
My nostalgia is a shallow strait:
I am at here…
The mainland is there.

~ Yu Guang Zhong

“The Chinese expression for “nostalgia” is xiangchou, literally “village sadness.” …xiangchou describes the grief that accompanies the traveler who cannot find a way back to the home village…[it] is not a geographical predicament but a spiritual state of being. First he finds himself outside the mother as a tiny emblem of apartness, then he is the man who contemplates her tomb. The shallow waters of the Taiwan straits are, similarly, not only a spatial divide between the island and the mainland but a reminder of the longing for, and the impossibility of going back to, ancestral roots.” *

*cited: V Schwarcz (Bridge Across Broken Time)

rememberers

To be human was to be a sentient being who remembers.*

“The third-century classic Jinshu summarized the paradox of memory: ‘Qing you yi sheng, bu yi ze wu qing.’ No words in English can capture the condensed reservations expressed in nine simple characters. The first four summarize ancient psychology: emotion is born out of remembrance. The next five advise the wise to stem this process of arousal altogether: where there is no remembrance, emotion will dissolve as well. The point, simply put, is that distress causes memory. To be sure, it is human to have feelings, but this can be curbed by a willful quieting of the emotional upheaval caused by remembrance.

“Simcha, the Hebrew word for ‘joy,’ has as its root macha, meaning ‘to remove’ or ‘wipe away.’ To be joyful, in this sense, is to be free of the tearful weight of the past.

“In the end, however, neither Chinese or Jewish rememberers settled for the peace of a memoryless world.

“The opposite of quietude can be found in the story of Lot’s wife… Here, a woman who refuses to walk away from history is turned into salt–a concrete symbol of endless weeping. Lot’s wife captures the need to remain connected to the past and dares to stand still when the known world is about to crumble. Although some might argue that Lot’s wife looked back with nostalgic regret for past pleasures, Anna Akhmatova, in the poem, ‘Lot’s Wife,’ suggest she did so out of her refusal to become deaf to the grief embedded in the past.”*

*Vera Schwarcz, Bridge Across Broken Time

memory

Metaphor ferries memory across time. It allows us to enter worlds of imagination and feeling that might otherwise be closed to us …

Ricoh f/10 1/24s 7.3mm 80 ISO

… memory can take refuge in silence…*

The rememberer … is a person who defies the natural laws of decay, one who makes of the heart a more hospitable ground for traces of the past… The rememberer might also be a lonely rebel against the passage of time. To resist the erasers occasioned by this passage, memories have to be written down.

Although yi (memory) brings up unsettling emotions, and simcha (joy) depends on wiping away old aches, remembrance remains the only way not to betray the past.

V Schwarcz, Bridge Across Broken Times

a single likeness…

“There was a single likeness, a small sketch that he kept inside a gold locket, …the locket disappeared to the rag-and-bone man. I do not know where the likeness went. It slipped through the cracks of time and went to where the lost things are.”

~K Morton, The Clockmaker’s Daughter, p. 65

Nikon D750 f/3.2 1/4000 40mm