people have gone
lanterns have died…
one leaf remains
~Issa*
*cited:
dew-laden,
it falls without wind–
a single leaf.
~Gyojo*
to view additional images submitted for Pete Rosos’ challenge or “to dig a new creative well and have fun while doing it” visit The Daily Post.
*cited:
Haiku before Haiku
Steven Carter
Is my mind elsewhere
Or has it simply not sung?
Hototogisu
~Ihara Saikaku (1642-1693)*
Weekly Photo Challenge: A Day in My Life. Another multi-photo challenge! Make sure you include picture captions to explain to people what they’re seeing, and experiment with the tiled galleries.
*Hototogisu, translated as cuckoo, wood thrush and sometimes nightingale.
The bird’s song is a strong but mournful cry.
It is said to die after singing 8,008 times.
It is also known as the “bird of time,”
“messenger of death” and “bird of disappointed love,”
and flies back and forth from this world to the next.
Confucian axiom: If one’s mind is elsewhere, one will look but not see, listen but not hear
cited in:
The Classic Tradition of Haiku
Edited by: Faubion Bowers
Seeing our finger,
hearing a frog jump into the water,
experiencing the sunrise,
washing one’s face in the early morning –
anything will serve as a medium of realization if the mind is serene ~ Robert Aitken, A Zen Wave
If you stay at a place where a feeling of loneliness
[or sadness, detachment, voidness] comes,
the contemplative absorption arises in us ~Paltrul Rimpoche
You can learn about the pine only from the pine, or about the bamboo only from bamboo. When you see an object, you must leave your subjective pre-occupation with yourself; otherwise you impose yourself on the object, and do not learn. The object and yourself must become one, and from that feeling of oneness issues your poetry. However well phrased it may be, if your feeling is not natural—if the object and our self are separate—then your poetry is not true poetry but merely your subjective counterfeit. ~ Basho*
On New Year’s Day
each thought a loneliness
as winter dusk descends ~Basho
Along my journey
through this transitory world,
new year’s housecleaning ~Basho
*cited in Issa’s The Year of My life. Trans: Nobuyuki Yuasa
You must be logged in to post a comment.