just today
I wish I had neighbors…
my new summer robe
~Issa (www.haikuguy.com)


dandelion and prayer flags…entwined
just today
I wish I had neighbors…
my new summer robe
~Issa (www.haikuguy.com)


dandelion and prayer flags…entwined
I remember the days
When dandelions
Entrusted with wishes
Danced above summer fields

Tree
Within a tree
another tree that is not yet,
and now the upper branches shift in the wind.
Within the blue sky
another blue sky that is not yet,
and now the horizon is rent by a bird in flight.
Within a body
another body that is not yet,
and now the shrine gathers blood.
Within a road
another road that is not yet,
and now that space is shaken by my destination.
–Kora Rumiko
Spring departs –
the clear moon oblivious
of passing time
~Soseki (S Carter, Haiku before Haiku)


this image of a dandelion is submitted in response to Lost in Translation’s photo challenge.
Going deep,
I enter the pathway
of the god –
where transcendent, above all
in the wind of the pines.
~Saigyo (S Carter, Haiku before Haiku)

Unable to sleep,
I gaze at the flowers of the bush clover,
as the dew forms on them from the long night,
till suddenly before dawn
they are scattered by the wind.
~Ise Tayu (K Rexroth & I Atsumi, The Burning Heart)

singing insects, too
make music
in this world
~Issa (www.haikuguy.com)

I love being drawn by the music that fills the air as one wanders about town on a Sunday afternoon. Image submitted in response to Lost in Translation’s Sunday photo challenge.
The colors of the flowers fade
as the long rains fall,
as lost in thought,
I grow older
~Ono No Komachi (K Rexroth & I Atsumi, The Burning Heart)

The floating bridge
of my spring night dream
has broken away
and lifting off a far peak –
a cloudbank trailing in the sky.
~Fujiwara no Teika (S Carter, Haiku before Haiku)

an early spring –
sent back into seclusion
by morning snow
~Socho (S Carter, Haiku before Haiku)

For a heart serene
there is no scattering
of blossoms.
~Satomura Joha (S Carter, Haiku before Haiku)

You must be logged in to post a comment.