Does that bird
think of past times
as it flies, singing
over the shade in the spring…
of weeping willows?

Does that bird
think of past times
as it flies, singing
over the shade in the spring…
of weeping willows?

In the peaceful light
Of the ever-shining sun
In the days of spring,
Why do the cherry’s new-blown blooms
Scatter like restless thoughts
~Ki no Tomonori*

cited:
making the lawn
a sit-down tea house…
summer trees.
~Issa*

submitted in response to Lost In Translation’s black and white photo challenge
*cited:
Jen’s photo challenge for this week is to “share a photo of something pure…Pure can convey wholesomeness, something undiluted, or simplicity.”
The fireflies light
How easily it goes on
How easily it goes out again
~Chine-Jo

Sunset
The path is hidden
by Dharma,
invisible,
but memories of you
lead me onward

We meet and we part,
Coming and going hearts like passing clouds
…
~Ryokan*

Sky Above, Great Wind
Trans: K Takahashi
On a pitch-dark night road
I get lost
watching the moon
set behind the faraway mountain
~Ryokan*

*cited:
Sky above, Great Wind
Trans: K Takahashi
The fields in spring time
Lie trailed with mist
And somewhat sadly
In this evening gloam
A bush warbler, sings
~Otomo no Yakamochi*

*cited:
rain falls –
a memory of last year
left by a cloud

Morning and evening
I gazed at
incense smoke –
drifting,
remembering…

In an old temple
deep in Mount Koya,
Kii Province,
I listen to raindrops
falling from a cedar tree.
~Ryokan*

*cited:
Sky Above, Great Wind
Trans: K Tanahashi
Gloriously
Shines the spring sun
A skylark soars
And sad am I,
Alone with my thoughts
~Man’yoshu*

*cited:
You must be logged in to post a comment.